О. Леонтович
Волгоград
Эффективная система
межкультурной коммуникации (МК) должна быть
устойчивой, целостной, симметричной и
обеспечивать равновесие между
взаимодействующими культурами. Асимметрия
представляет собой негативное явление,
вызывающее тревогу и чреватое серьезными
последствиями. Анализ новых форм асимметрии,
возникающих на различных уровнях МК, на примере
российско-американской коммуникативной модели
дает возможность делать выводы об общих
тенденциях, которые могут быть экстраполированы
на другие культуры.
Мы выделяем асимметрию двух видов:
количественную и качественную. Количественная
асимметрия проявляется в различной степени
заинтересованности взаимодействующих сторон в
получении информации друг о друге и в
неравноценном объеме этой информации. С
американской стороны самодостаточность,
изоляционизм и американоцентризм приводят к
отсутствию интереса к другим странам, включая
Россию, а также к незнанию иностранных языков.
Практически все, что жители США узнают о России,
поступает из ограниченного числа американских
источников; в публикациях почти полностью
отсутствуют ссылки на аутентичные материалы. С
российской стороны, напротив, наблюдается
идеализация американского образа жизни и
повышенный интерес к американской культуре.
Знание английского языка считается в высшей
степени престижным, новые культурологические
подходы отражаются в школьных и вузовских
программах, методике преподавания иностранных
языков, публикациях специализированных
лингвострановедческих словарей, учебников,
направлениях научных исследований.
Вторая форма асимметрии - качественная
- связана с отбором и характером преподнесения
информации друг о друге. Политические,
социальные, эпистемологические, темпоральные и
другие предубеждения становятся причиной
дисфункциональной искаженной коммуникации,
механизмом манипуляции общественным мнением.
Как количественная, так и качественная
асимметрия приводит к формированию неадекватных
образов и представлений взаимодействующих
сторон друг о друге, социальному отчуждению,
возникновению симптомов культурного
империализма.
Экспансия американской культуры
происходит через посредство пропаганды, языка,
компьютерных технологий и т. д. В периоды
политической и экономической нестабильности,
как сегодня в России, национальная культура
ослабевает, возрастает возможность вторжения
иных культур, которые в сознании населения
ассоциируются с процветанием и успехом.
Результатом культурной экспансии становится не
только изменение экономической модели
потребления, но и перестройка системы ценностных
ориентаций, создание массовой культуры, ведущей
к идеализации чужого образа жизни, идеологии,
мировоззрения, искусства, порождающей чувство
неполноценности в отношении к собственной
культуре (Ерасов Б. С. Социальная
культурология. М., 1997. С. 433-434). При этом
особенно сильные импульсы исходят от США, что в
известной степени позволяет говорить о
"макдольнизации" российской культуры (Сидоров
Е. Ю. Культура мира и культура России // Полис.
1998. N 5. С. 106-113).
Эти процессы неизбежно отражаются в
языке. Невозможно отрицать, что сегодня
английский язык, в особенности его американский
вариант, занимает ведущее место в мире, претендуя
на роль глобального языка. Он требуется для
получения престижной работы, широко изучается в
разных странах, царствует на спутниковом
телевидении, является языком Интернета. Жители
англоговорящих стран считают право использовать
свой язык в любых ситуациях, включая МК, само
собой разумеющимся, что приводит к фактическому
неравенству языковых систем. По исследованиям
конца 90-х годов, в России было больше учителей
английского языка, чем тех, кто изучал русский
язык в США (Walter G. S., Abalakina-Paap M. Russia and the West:
Intercultural Relations // Handbook of Intercultural Training. Thousand Oaks, CA: Sage
Publications. 1996. P. 366-382).
В чем заключается опасность
асимметрии? Для российской стороны экспансия
американской культуры создает угрозу русской
национальной идентичности, приводит к
формированию потребительских ориентаций,
изменению ценностей и менталитета. Асимметрия,
нарушающая экологическое равновесие, неизбежно
вызывает компенсаторную реакцию: русские
вынуждены занимать в ситуации МК активную
позицию, чтобы компенсировать незнание русского
языка и культуры со стороны американцев. Это
однонаправленное движение вместо движения
навстречу друг другу.
Хотя в связи с экономическим и
политическим господством США в мире
американская культура сейчас находится в
сильной позиции, для американцев асимметрия
также таит ряд опасностей. Во-первых, английский
язык, распространяющийся по миру, - это так
называемый "базовый", или
"потребительский", английский, упрощенный и
почти полностью лишенный
национально-культурного своеобразия. Во-вторых,
языковая картина мира билингвов и полиглотов
двух- или многомерна, в то время как удел
монолингвов - одномерное мировидение. В-третьих,
в случае изменения экономической ситуации и
роста интереса к России со стороны США дисбаланс
в коммуникации будет в пользу русских, так как
они вооружены знанием английского языка,
американской культуры и коммуникативных
стратегий.
Каковы пути, позволяющие избежать этой
обоюдной опасности и стабилизировать систему МК?
Нельзя не согласиться с М. Феттсом, который
предлагает так называемую "коллективную
геостратегию", направленную на то, чтобы
обеспечить сосуществование культур, оптимальный
баланс в лингвистическом многообразии,
интеграцию, равенство, устойчивость и
эффективность, воспринять как интегрированную
биокультурную перспективу сохранения
многообразия на Земле (Fettes M. The Geostrategies of
Interlingualism. Retrieved from the World Wide Web June 9, 2000:
http://esperantic.org/esf/geo.htm). Российско-американские
образовательные программы, несомненно,
способствуют достижению этих целей.
© Леонтович О., 2000