Марина Калашниковa,
АЙРЕКС, г.Москва
Следуя традиции, положенной первым
выпуском сборника "Профессионалы за
сотрудничество", мы вновь попросили
высказаться участников стажировок в США.
Полученные отклики (их одиннадцать) оказались
насыщенными нестандартными, иногда неожиданными
оценками и впечатлениями. Мы попытались по
возможности полнее отразить это разнообразие в
нижеприведенном обзоре.
Как будет видно из слагающих его
выдержек, просвещенный россиянин продолжает
открывать в "американской теме" все новые
грани и смыслы. А опыт науки и университетов США
остается по-прежнему неисчерпаемым. Отрадно, что
в большинстве случаев участие в программах
обмена дало толчок творческой деятельности
наших респондентов и подвигнуло их по
возвращении домой на немалые научные свершения.
Правда, как свидетельствуют сами
соавторы обзора, даже самые замечательные
американские достижения не во всем и не всегда
применимы у нас. Та же "политкорректность",
без которой немыслим ни один передовой
социальный институт в США, вряд ли столь же
вожделенна для общества и научной среды в России.
Примечателен также вывод о том, что и в
Соединенных Штатах истинный успех науки (по
крайней мере - гуманитарной) и образования отнюдь
не зависит напрямую от массы расходуемых
средств. В конечном итоге, и там, и здесь все
решают индивидуальные самоотдача, мастерство и
талант. Отсутствие этих качеств трудно
замаскировать как обилием ассигнований, так и
ссылками на отчаянную нехватку оных.
Но и возможные "отрицательные"
результаты изучения американского опыта на
месте, как известно, для науки - тоже результаты.
Они помогают, отдав однажды должное заокеанским
сверх-проектам, лучше распределять собственные
время и усилия дома. Не случайно, что и свои
научные контакты с США бывшие стажеры намерены в
дальнейшем строить, проявляя больше
целенаправленности, прагматизма и
самостоятельности. Новые участники программ и их
организаторы с американской стороны вполне
могут положиться на этот ценный урок.
Ирина Ручинская,
АЙРЕКС, г.Екатеринбург
Самое главное, что дала мне стажировка
в США - это возможность почувствовать себя частью
международного интеграционного процесса,
понять, что я не одинока в своем стремлении
постичь незнакомую культуру. Было ощущение, что
картинки из книг и журналов внезапно ожили, и я
стала частью этой дышащей, англоязычной, полной
надежд и стремлений массы, которая еще лишь вчера
была для меня историей.
...Я рада бы ошибиться, но, на мой взгляд,
факт участия в подобной программе не только не
помогает в карьерном продвижении на Родине, но,
зачастую, мешает ему. Российские чиновники с
подозрением и плохо скрываемой завистью
относятся к возможности, по их мнению, "на
халяву" съездить в Штаты (я не беру в расчет
совместные предприятия - там отношение иное).
Реакция типичного "нового русского"
руководителя: "Какая такая стажировка? Кто
разрешил? Ах, сама? Кто заплатил? Ах, американское
правительство? За что?"
В моем университете мне прямо
намекнули, что я - "слишком инициативная".
Администрация высших учебных заведений не
всегда с удовольствием воспринимает тот факт,
что зарубежные стажировки перестали быть уделом
"избранных". Так что, успешное прохождение
стажировки в США - еще не гарантия
трудоустройства и, тем более, не гарантия
успешной карьеры. Впрочем, те, кто проходил
бизнес-стажировку, скорее всего, думают
по-другому. Остается надеяться, что в системе
высшей школы России наступят времена, когда
инициатива не будет наказуема.
Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
Я не рассчитывал продвинуться в своей
карьере после моей стажировки в США.
Единственными, кто смог оценить по достоинству
результаты (и не только научные) моей стажировки
в Америке, были мои студенты. И это, наверное, для
вузовского преподавателя самое главное
признание значимости его труда.
Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
Я был на Аляске. В основном затем, чтобы
суметь глубже понять проблемы, стоящие вообще
перед образованием для малых народов. И эта
поездка дала мне очень много. Вообще должен
сказать, что в Америке много хорошего, настолько
много, что трудно даже основное перечислить:
музеи, библиотеки, их оборудование, организация,
доступность. Национальные парки, воспитанная во
многом ими же экологическая сознательность
людей. Постановка высшего образования (правда,
про среднее этого не скажешь), его
результативность, особенно высокая на уровне Ph.D.,
и многое, многое другое.
Однако, к сожалению, далеко не все это
хорошее пригодно как модель для копирования в
других странах. Многое копированию не поддается,
ибо осуществимо только в Америке - например,
спонсирование науки и культуры из частных
фондов.
Однако основная ценность для русского
и вообще европейца в знакомстве с современной
американской цивилизацией состоит отнюдь не в
изыскании моделей, не в определении того, что и
как НАДО делать, сколько в изучении
отрицательного опыта, в уяснении того, что и как
делать не имеет большого смысла, и даже того, что
и как ни в коем случае делать НЕ НАДО.
В общецивилизационном плане сюда
относятся такие шокирующие европейцев и
особенно русских явления, как помешательство на
политкорректности, на гиперфеминизме, шумиха
вокруг "прав" сексуальных меньшинств,
проблем "сексуальных домогательств" и тому
подобные вещи, на которых, как представляется
стороннему наблюдателю, у доброй половины
американского общества "крыша поехала". Это,
правда, непредвзятому наблюдателю достаточно
ясно даже из анализа американской прессы, и чтобы
сделать такое "открытие", совсем
необязательно ехать в США и жить там несколько
месяцев: наоборот, желательно знать и понимать
эту американскую специфику до того, как ехать
туда на стажировку, чтобы не тратить время на
зряшное удивление.
С некоторым удивлением я убедился, что,
хотя на одного ученика и одного учителя денег на
Аляске из бюджета идет примерно в сто раз больше,
чем на Чукотке, результат поразительно одинаков!
И причины низкого результата тоже сходны,
например, даже большая, чем в Сибири, текучка
кадров (turnover), нехватка учителей-националов и т.д.
Но мне удалось увидеть и многое другое, такое,
чего в Сибири еще нет, или почти нет, и очень
хотелось бы чтобы никогда и не было.
Пример ничтожных и даже негативных
результатов при огромных затратах, благих
намерениях и либеральной риторике можно видеть
вообще во всей ситуации туземного образования на
Аляске. Конечно, позитивные результаты есть тоже,
но они есть там и только там, где есть учителя,
приезжие ли, туземные ли, все равно, которые
обладают энтузиазмом, любовью к своему делу,
артистизмом и талантом. Увы, все эти качества не
поддаются массовому тиражированию, и в этом
между Аляской и Сибирью много сходства.
Конечно, не будь этой стажировки, я
продолжал бы жить с рядом совершенно ошибочных,
иллюзорных представлений и базировался бы на них
в моей практике и рекомендациях по малым народам
Севера.
Светлана Орехова,
АСПРЯЛ, г.Москва
Из США я привезла оплодотворенную
любовь к американскому варианту английского
языка. Она материализовалось в написании
монографии "American English", "Краткого словаря
американизмов в современном русском языке"
приблизительно на 700 лексических единиц, а
также подготовленному циклу авторских бесед на
российско-американской радиостанции "Maximum".
Еще у меня родилась книга "Наедине с
Америкой" на русском и английском языках, с
фотографиями, сделанными мной в США. Я поместила
ее на своей веб-страничке по адресу http://www.journ. msu.su/svetor. Как
показал счетчик, ее прочитало достаточно большое
количество людей здесь, в нашей стране, и там, за
океаном, в США и Канаде. Были читатели и в Европе.
Отзывы на книгу я получала по <e-mail: svetor@journ.msu.su>. Некоторые
главы (а их всего 60) были напечатаны в
московских газетах.
Ольга Леонтович,
АЙРЕКС, г.Волгоград
Поездка помогла мне многое увидеть
собственными глазами, задать вопросы, на которые
я не смогла бы получить ответы в России. Кроме
того, благодаря стажировке, я смогла осмыслить
различные стороны американской жизни, более
реалистично взглянуть на существующие в США
проблемы и оценить некоторые стороны жизни в
России. Все это дает мне возможность развивать
программу Центра американистики при
Волгоградском государственном педагогическом
университете. Вместе с коллегами мы разработали
расширенный курс изучения американского
варианта английского языка в контексте культуры
США. Сейчас Центр живет своей жизнью, растет и
пользуется большой популярностью у студентов.
Ирина Мартынова,
АСПРЯЛ, г.Новосибирск
Без стажировки в США мне не удалось бы
теоретически и практически ознакомиться с
мерами, направленными на сохранение языков
коренного населения, а затем представить их на
двух международных конференциях в Новосибирске
и Томске.
Сложившаяся социо-лингвистическая
ситуация малых народностей в Калифорнии и в
Сибири сравнима по ряду параметров. Но если в
Калифорнии наблюдается мощный всплеск
этнического самосознания, принимаются меры по
сохранению языков коренного населения, что дает
основания надеяться на возрождение этих языков,
то в Сибири иное положение дел. И завтрашняя
социо-лингвистическая ситуация будет,
по-видимому, иной. Печально.
Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
В России большая часть времени уходит
на поиски нужной литературы. А здесь чувствуешь
себя в другой цивилизации: если понадобилось
уточнить - данные ли, цитату ли, сноску ли -
подходи к полке и бери нужную книгу. Нет её в
лингвистической комнате - спустись этажом ниже, и
на любом из десятков компьютеров можно эту книгу
найти, а затем пойти в книгохранилище и снять её с
полки.
В нашей стране моя специальность по
многим причинам не очень распространена, и я
чувствовал себя в одиночестве. Особенно
безнадёжным казалось мне будущее. Ведь для
занятий сравнительной грамматикой требуется
знание нескольких весьма сложных для изучения
древних языков, на которых не составишь ни
бизнес-словаря, ни уроков маркетинга. Поэтому,
казалось мне, в наше прагматическое время
молодёжь старается ухватить что попроще и
повыгоднее.
И вот, приехав в Гарвардский
университет, начав стажировку при Департаменте
лингвистики, я к своему удивлению обнаружил
немало молодых людей, сгруппировавшихся вокруг
моего куратора - выдающегося лингвиста Кэлверта
Уоткинса. Эти аспиранты и студенты усердно
изучают древние языки, пишут содержательные
статьи и диссертации. Да и те студенты, которые
специализируются в других отраслях лингвистики,
стараются не столько рассуждать на тему теории,
сколько применять эти теории к конкретному
языковому материалу. И поэтому языковеды разных
специальностей чувствуют себя членами одного
сообщества, делающими общее дело. Это ощущение,
во-первых, продолжения жизни своей науки и,
во-вторых, лингвистического братства - и есть
самое важное, что я вынес из США. Не будь этой
поездки, я бы серьёзно задумался над вопросом: не
поменять ли специальность? И именно стажировка
укрепила в мысли о необходимости продолжать
работу, писать задуманные статьи и книги.
Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
Научные связи, как известно,
подогреваются грантами. К сожалению, грант USAID мы
только что проиграли. Будем подавать на новый.
Пока действует старый грант, с друзьями мы не
расстаемся.
Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
Находясь в США, я научился работать с
электронной почтой, а поскольку все работающие
американцы и европейцы имеют электронный адрес,
я смог вступить в электронную переписку с
многими коллегами. С некоторыми из них
переписываемся и до сих пор; с иными же удалось
встретиться и в Москве. Кроме того, благодаря
этим контактам удаётся получать много
интересной научной информации.
Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
Мои научные контакты в США, к
сожалению, затухли, не получив развития. Может
быть, частично в этом было мое упущение, т. к. я,
испытывая дефицит времени, не смог продвинуться
в этой части своей программы.
Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
Часть контактов сохраняется и
углубляется, часть затухла. Затухли те контакты,
которые сложились на ряде этнополитологических
конференций, видимо, в силу некоторой
поверхностности или эфемерности интересов их
инициаторов и устроителей, не заинтересованных в
пролонгированной и углубленной разработке
затрагивавшихся тем. Мне кажется, что многие мои
коллеги в США, этнологи и политологи, часто
работают по системе "hit and run", что, конечно, не
способствует развитию контактов. Там, где
программы долгосрочные и имеют образовательный
выход на студентов, контакты продолжаются.
Джахангир Гусейн оглы Наджафов,
АЙРЕКС, г.Москва
Хотелось бы надеяться, что IREX найдет
возможность для организации моей научной
командировки в США (Вашингтон, Гайд - Парк,
Гарвард) для продолжения поисков архивных
материалов для книги на тему
советско-германского пакта 1939 г., над которой я
работаю уже много лет.
Ирина Ручинская,
АЙРЕКС, г.Екатеринбург
Если бы я получила возможность еще раз
побывать в США, я бы занялась более "узкой"
темой, например, судьбой русских эмигрантов
"последней волны" в Америке.
Что касается организации встреч, то
мне бы хотелось побольше узнать о судьбе русских
эмигрантов, сравнить разные поколения эмиграции,
выяснить, по каким причинам эти люди покинули
родину, как сложилась их профессиональная
карьера. Вообще же, я считаю, нужно проявлять
активность самим участникам программы.
Ирина Мартынова,
АСПРЯЛ, г.Новосибирск
Если бы я сейчас оказалась в США, я
снова занялась бы проблемой сохранения языка и
сделала бы экологический анализ языковой
ситуации русских американцев. Естественно, такая
работа должна проводиться в городах с большим
процентом русского населения: Нью-Йорк,
Лос-Анжелес, Сан-Франциско, Чикаго. Проблема
исчезновения первого языка во взаимодействии с
доминирующем является в социолингвистике
сравнительно новой. Актуальна она и в России.
Ведь реплики типа "Десять лет учил английский,
а ничего не могу сказать", к сожалению, нередки.
Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
Для более углубленного изучения "grass
roots, community development" в США надо пожить не в
Нью-Йорке, а в глухой провинции Юга, например, в
Алабаме, Джорджии, в Сан-Диего, в средней полосе
вроде Солт Лэйк Сити или в небольших кризисных
городках Массачусетса, откуда ушел большой
военный бизнес. Живя в частном доме, было бы важно
работать в контакте с местными соседскими
некоммерческими организациями, которые и
составляют костяк гражданского общества
современных США. Их сотни, и я могу за полдня,
созвонившись с коллегами, составить подробный
план своей жизни на полгода - по два месяца в
разных районах американской провинции.
Алексей Истомин,
АЙРЕКС, г.Москва
...Университет Калифорнии, Беркли, штат
Калифорния; Вашингтон (Национальный архив,
Библиотека Конгресса, Институт Кеннана); ряд
городов Аляски (музеи, университет Аляски). Далее
нет смысла продолжать, ибо в Америке слишком
много мест, в которых мне хотелось бы побывать.
Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
Что касается условий быта, то для
антрополога такой вопрос вообще не может
существовать как проблема.
Ольга Демидова,
АЙРЕКС, г.Санкт-Петербург
Быт оставался во всех моих поездках
самой неприятной стороной. Мне приходилось
несколько раз искать новое жилье, переезжать,
заново приспосабливаться к новым людям, что
значительно ухудшало настроение, отнимало много
времени и сил. Предпочла бы, чтобы жилье было
снято заранее и чтобы его не приходилось ни с кем
делить. Как это ни забавно, мой единственный опыт
жизни в условиях коммунальной квартиры - именно
американский. Мне кажется, что в условиях другой
страны этот опыт еще менее приемлем, чем в
отечественных условиях (в силу разного рода
причин).
Ирина Мартынова,
АСПРЯЛ, г.Новосибирск
Идеальным мне представляется
отдельное жилье, типа студии или небольших
апартаментов в спокойном в криминальном плане
районе.
Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
Некоторые стипендиаты фонда
поругивали его сотрудников за то, что они
продержали всех 4 дня в Вашингтоне на
"ориентациях". Приходилось мне слушать, что
это - потерянное время. Думаю, что это не так.
Во-первых, за эти четыре дня удалось посмотреть и
Вашингтон, и Джоржтаун (где мы жили в отеле), и
Александрию, повидать Белый Дом, Капитолий,
замечательные коллекции Смитсоновского
института. Во-вторых, за эти же 4 дня многие из нас
успели сдружиться друг с другом. В моей
электронной переписке в США много места заняли
именно письма участников программ АЙРЕКСа и
Института Кеннана. В-третьих, на этих ориентациях
я как бы приобщился ещё к двум мероприятиям,
новым для меня: поездке за рубеж с делегацией,
когда тебя принимают и возят по всем городским
достопримечательностям, и зарубежной
конференции, когда слушаешь много выступлений,
подаёшь реплики и дискутируешь в кулуарах. Так
что время было отнюдь не потеряно.
Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
Усталость от английского появилась
примерно через две недели. Надо сказать, что,
когда я только собирался в США, я вовсе не думал,
что буду там скучать и по соотечественникам. Но
когда я как-то зашел в славистический отдел
Вайденеровской библиотеки (Гарвардский
университет) и познакомился там с сотрудницей
родом из Харькова, я почувствовал удовольствие
от встречи почти что с землячкой. И также
радовался всякий раз, встречаясь с выходцами из
России и бывшего Союза.
Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
Я был настолько рад возможности "to
improve my English", что ни о какой усталости от
английского не могло быть речи. Напротив, я
старался, где только это возможно - на улице, в
магазине, в библиотеке, в поезде, на перроне -
использовать малейшую возможность общения на
языке. Одно из впечатлений по утрам по
радиоплейеру - голос Фрэнка Синатры, "national treasure
of the United States".
Алексей Истомин,
АЙРЕКС, г.Москва
Усталость от работы на английском я
как-то и не помню. Во-первых, всегда, когда надоест
английский, можно подумать на родном языке.
Во-вторых, спорадические контакты с русскими
эмигрантами и коллегами по программе давали
необходимое языковое разнообразие, позволявшее
не чувствовать дискомфорта от преобладания
другого языка. В-третьих, американский
английский, а точнее та культура, которая за ним
стоит, были интересны сами по себе, и какие-то
новые, незнакомые доселе оборот или слово всякий
раз возбуждали любопытство. А любопытство - враг
усталости. Характерно, что после этой поездки
английский как-то незаметно, но очень четко из
"чужого" языка превратился в моем
восприятии просто в еще один язык человеческого
общения - не столь естественный и неотъемлемый,
как родной, и, конечно, не столь знакомый и
доступный, но уже и не вполне "чужой".
Однако это не означает, что совсем не
было языковой ностальгии. Я хорошо помню, как во
время долгого проезда по Сан-Франциско на
медленно тащившемся автобусе, волнуясь от
опасения пропустить свою остановку, я вдруг
услышал родную речь. Две сидевшие в автобусе
пожилые женщины говорили по-русски. Я рванулся,
что было сил, через весь автобус и очутился перед
ними. Женщины эти явно происходили из первой или
второй волн русской эмиграции. Диалог был
простой и короткий: скоро ли моя остановка, где
сходить и т.п. Но не могу забыть тогдашнюю радость
от звуков родной речи.
Потребность противопоставить родной
язык господствующему в данном месте обитания
(так сказать, "языковое сопротивление")
появлялась у меня во время предыдущей, не
связанной с АЙРЕКСом поездки (1991 г.), когда,
блуждая в окрестностях Форт-Росса, я мог начать
говорить или даже петь по-русски просто так -
чтобы родной язык здесь звучал, как и 180 лет
назад.
Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
Конечно, приятно, когда можно
пообщаться по-русски, ибо подмигнуть собеседнику
так, как по-русски, по-английски вообще
невозможно. Но деловые "e-mails" даже
русскоязычные мои коллеги часто предпочитали
писать пусть на ломаном, нижегородском, но все же
- английском языке. Он более приспособлен для
лаконичных, внеэмоциональных, внеконтекстовых,
чисто деловых информативных сообщений.
Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
От разговора на английском появлялся
лишь азарт и желание говорить лучше американцев,
используя самые изысканные обороты и жаргон.
Люблю, когда люди принимают за своего.
Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
Разумеется, я был рад встречам с
соотечественниками, и особенно было интересно
наблюдать их как бы со стороны, но мое первейшее
желание было самостоятельно, без инструкторов и
поводырей, постичь - насколько это было возможно -
культуру и быт американцев.
Алексей Истомин,
АЙРЕКС, г.Москва
Специально встречать
соотечественников не хотелось, по крайней мере
выходцев из пост-советского Отечества. Иначе
какой смысл менять, тем более на время, среду
обитания? Просто такие контакты (с коллегами по
программе, нередко очень симпатичными людьми)
были, во-первых, неизбежны, а во-вторых, иногда
взаимополезны.
Другое дело - иммигранты с большим
стажем, для которых Америка уже стала своей и
которые могли говорить о ней со знанием дела.
Обсуждение с ними чего бы то ни было на родном
языке позволяло избежать недопонимания, понять
многие детали, о которых порой и не знаешь как
спросить, и в то же время оставляло возможность
взглянуть на здешнюю жизнь через призму
определенной ментальности, намертво связанной с
родным языком, но уже без многих "родных"
стереотипов, от которых иммигранты-старожилы
благополучно освободились.
Ирина Ручинская,
АЙРЕКС, г.Екатеринбург
Разумеется, хотелось встретить
соотечественников. Не всегда соотечественники с
пониманием относятся к этому желанию, держаться
настороженно, желая показать, что у них "everything
just fine". На самом деле, эмиграция и даже
временное расставание с родиной - это всегда
испытание. В отличие, скажем, от китайской
диаспоры в Америке или еврейской, русские не
особенно стремятся поддерживать контакты друг с
другом или с приезжающими участниками программ.
Очень жаль, потому что в любом уголке земного
шара мы продолжаем оставаться частью русской
культуры.
Ольга Леонтович,
АЙРЕКС, г.Волгоград
Соотечественники соотечественникам
рознь. Есть такие, с которыми очень приятно
встретиться вдали от дома, они, в известной
степени, помогают понять чужую культуру.
Интересно также узнать о том, как складываются
судьбы людей, покинувших родину и уехавших в США
на постоянное место жительства.
Но есть соотечественники, с которыми
не хочется общаться из-за их неумения себя вести,
недоброжелательности и той ложной информации о
России, которую они распространяют.
Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
Соотечественники в США сами
представляют интереснейший материал для
изучения процесса ассимиляции. Интересно
наблюдать, как одни ухитряются десятилетиями
жить в Америке, не утруждая себя изучением языка,
сохраняя свои традиции и бытовые привычки в
суперсовременной жизни; как другие уходят от
соотечественников, сразу погружаясь в
американскую среду, теряют связи со своей
культурой, стремясь уже во втором поколении
выглядеть истинными американцами. Я принадлежу к
числу тех, кто видит свое назначение в
установлении прочного моста между народами, кто
больше учится и учит других, чем живет сам. Мне
интересно везде и со всеми, кроме уголовников и
профессиональных убийц.
Светлана Орехова
АЙРЕКС, г.Москва
Нью-Йорк - результат коллективного
разума людей незаурядных. Внизу вода, по которой
приплыли решительные и сильные духом. Смелость и
безграничность человеческой фантазии выражена
во всем, что тебя окружает в данный момент.
...США - это синтез капитала и мирового
интеллекта. США - это условия для развития
идей.
Ирина Мартынова,
АЙРЕКС, г.Новосибирск
Я не чувствовала отношения к себе как к
людям второго сорта. Мне показалось, что их
отношение определяется социальным статусом.
Одно, - если ты "сидишь на "welfare"" и
другое, - если работаешь в университете. Меня
приятно поразило стремление многих американцев
учиться, решимость изменить профессию даже в
сорок лет. И убедилась, что хрестоматийное
понятие "self-made man" - реальность.
Светлана Орехова
АЙРЕКС, г.Москва
Все университеты США, по идее, похожи
друг на друга. Это - учебные городки, кампусы.
Что в частных, что в общественных - дух везде
молодежный. Разница та, что в частных платить
нужно много. В Джорджтаунском университете учеба
на факультете международных отношений стоит 30
тыс. долларов в год. В аспирантуре учатся лишь
студенты с блестящими показателями по
успеваемости. Тем, у кого был хоть один
"удовл.", продолжение учебы в аспирантуре не
светит, даже деньги не спасают, и "троечники"
переходят на другой факультет, чтобы улучшить
показатели в своих зачетках. Насчет оплаты за
учебу - или родителям приходится крутиться,
наскребать, чтобы в течение пяти лет ежегодно
выкладывать кругленькую сумму, или самому
студенту приходится зарабатывать на учебу.
Заработать деньги вполне реально, работая,
например, в сфере обслуживания.
Самые счастливые студенты - это те,
которые учатся не по конъюнктурным соображениям,
а по призванию. Студент, изучающий восточную
философию в Джорджтаунском университете,
например, занимается у-шу, постигая тайны
Противоборства через познание неограниченных
возможностей духа. Отучившись два года, он берет
в университете тайм-аут, то есть академический
отпуск, чтобы подработать официантом в ресторане
и преподаванием борьбы, на завершение своего
обучения. Студенты себя не насилуют, чтобы любым
методом доползти до заветной дипломной черты -
живут вольно, не торопясь, наслаждаясь бурлящей
жизнью Джорджтауна.
Некоторые американцы имеют по два
высших образования. Это объясняется меняющимися
в ходе жизни интересами и профессиональными
необходимостями. Американцы всегда готовы к
изменениям. Их не удивишь и не испугаешь быстрой
чередой событий в жизни. Университетский диплом -
как поплавок в океане американской жизни,
показатель успеха, социальной значимости. В США
знания ценятся высоко. Наверно, поэтому к ним и
людям, которые хотят знать, относятся
внимательно и бережно. Резюме важно при приеме на
работу, от уровня которой зависят рамки личных
возможностей. Студенты, заплатившие за свое
образование, занимаются довольно усердно - нужно
быть конкурентоспособным.
...Самое важное слово, которое любят
американцы, - это слово "фридом", т.е.
"свобода". Оно раскатистое, достаточное
количество гласных для его звучания. Это - ключ к
пониманию американской нации, отдельно взятого
американца или американки. Люди, выросшие с
сознанием свободы и ее осознанием, имеют
совершенно другую психологию, самосознание и
чисто человеческие реакции.
"Свобода" - в это слово и понятие
верят. Им защищаются или прикрываются.
"Фридом" - как знамя каждого. Действительно
значимое и многогранное, особенно, если у тебя
полно "отчеканенной свободы", т.е. денег, и ты
сильный, здоровый, хорошо образованный, да еще и
напористо смелый и умный.
Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
Итак, что же сказать об Америке в
заключение? В научном плане она меня не обманула,
и я нашёл в ней всё, что ожидал: прекрасные
библиотеки, где я получал все необходимые мне
материалы и обнаруживал заодно много новых;
прекрасный научный коллектив в Департаменте
лингвистики; общую любезность и
доброжелательность; удивительно лёгкий быт,
отнимавший самый минимум времени.
Нас в свое время пугали отравленным
воздухом, загубленной жадными промышленниками
экологией. Может быть, когда-то это и было близко
к истине, но в мое время уже всё было не так. В
Бостоне не меньше автомобилей, чем в Москве, но
воздух совершенно несравним. Достаточно сказать,
что в доме в течение недели можно было не
вытирать пыль, тогда как в Москве она за два дня
нарастает; по Бостону можно гулять полдня, тогда
как в Москве после полуторачасовой прогулки
дышать трудновато. Ходьба по большому мосту
Лонгфелло, соединяющему Кембридж и Бостон в
районе Массачусетского технологического
института, - это удовольствие, прогулка же по
любому большому мосту в Москве - это испытание -
из-за крайне загазованного воздуха. Понятно, что
в Бостоне пыль отсасывается Атлантическим
океаном; в Бостоне почти нет промышленных
предприятий; наконец, к автомобилям и бензину там
требования строже. И если океан в Москву не
доставишь, то кто же мешает ввести два других
условия чистого воздуха?
Но не могу не сказать о ещё одной
особенности Америки, которую я бы назвал очень
мудрёным термином - гетерархическое
пространство. Существует иерархия - руководящий
в системе центр и подчиняющаяся ему периферия, ей
противостоит гетерархия ("разновластие"),
когда все части системы взаимодействуют
равноправно. Пространство Европы иерархично, в
нём четко разделяются город и окружающая среда,
столица и провинция. Пространство Америки
гетерархично. Университет в городе существует
без всяких жёстких границ. Конечно, Гарвард-ярд
отделён оградой от остальной части Кембриджа, но
эта ограда не особенно заметна, а множество
зданий перетекло через неё и соседствуют на
улицах города рядом с жилыми домами. Благодаря
такому характеру пространства в американском
городе гармонично сочетаются разновременные и
разностильные дома.
Гетерархичность страны проявляется и
в другом. По общему духу Бостон ничуть не более
провинциален, чем Вашингтон. Именно поэтому
Нью-Йорк имеет некоторые столичные функции, хотя
административно не является столицей даже
своего штата. С тем же равноправием разных точек
пространства я сталкивался в своих деловых
контактах. Журнал "Journal of Indo-European Studies"
находится в Вашингтоне, а его главный редактор
Э.Поломэ, любезно взявший мою статью для
публикации, живёт в Остине (Техас), на улице с
романтическим названием "Рок Террас Драйв"
("Путь Скалистых уступов").
Любая точка земли, где находится
мыслящий человек, вооруженный современными
средствами связи, равноправна с любой другой
точкой. Наверное, в этом состоит урок, который
Америка даёт человечеству для его будущего
существования. Американский урок свободы и
равноправия людей человечество, пусть пока
плоховато, но воспринимает. Дай Бог, чтобы
восприняло и этот.