США глазами российских участников программ


 

 

 

 

 

Марина Калашниковa,
АЙРЕКС, г.Москва

Слово редактора раздела

    Следуя традиции, положенной первым выпуском сборника "Профессионалы за сотрудничество", мы вновь попросили высказаться участников стажировок в США. Полученные отклики (их одиннадцать) оказались насыщенными нестандартными, иногда неожиданными оценками и впечатлениями. Мы попытались по возможности полнее отразить это разнообразие в нижеприведенном обзоре.
    Как будет видно из слагающих его выдержек, просвещенный россиянин продолжает открывать в "американской теме" все новые грани и смыслы. А опыт науки и университетов США остается по-прежнему неисчерпаемым. Отрадно, что в большинстве случаев участие в программах обмена дало толчок творческой деятельности наших респондентов и подвигнуло их по возвращении домой на немалые научные свершения.
    Правда, как свидетельствуют сами соавторы обзора, даже самые замечательные американские достижения не во всем и не всегда применимы у нас. Та же "политкорректность", без которой немыслим ни один передовой социальный институт в США, вряд ли столь же вожделенна для общества и научной среды в России. Примечателен также вывод о том, что и в Соединенных Штатах истинный успех науки (по крайней мере - гуманитарной) и образования отнюдь не зависит напрямую от массы расходуемых средств. В конечном итоге, и там, и здесь все решают индивидуальные самоотдача, мастерство и талант. Отсутствие этих качеств трудно замаскировать как обилием ассигнований, так и ссылками на отчаянную нехватку оных.
    Но и возможные "отрицательные" результаты изучения американского опыта на месте, как известно, для науки - тоже результаты. Они помогают, отдав однажды должное заокеанским сверх-проектам, лучше распределять собственные время и усилия дома. Не случайно, что и свои научные контакты с США бывшие стажеры намерены в дальнейшем строить, проявляя больше целенаправленности, прагматизма и самостоятельности. Новые участники программ и их организаторы с американской стороны вполне могут положиться на этот ценный урок.

 

Что дала и чего не смогла дать стажировка

Ирина Ручинская,
АЙРЕКС, г.Екатеринбург
    Самое главное, что дала мне стажировка в США - это возможность почувствовать себя частью международного интеграционного процесса, понять, что я не одинока в своем стремлении постичь незнакомую культуру. Было ощущение, что картинки из книг и журналов внезапно ожили, и я стала частью этой дышащей, англоязычной, полной надежд и стремлений массы, которая еще лишь вчера была для меня историей.
    ...Я рада бы ошибиться, но, на мой взгляд, факт участия в подобной программе не только не помогает в карьерном продвижении на Родине, но, зачастую, мешает ему. Российские чиновники с подозрением и плохо скрываемой завистью относятся к возможности, по их мнению, "на халяву" съездить в Штаты (я не беру в расчет совместные предприятия - там отношение иное). Реакция типичного "нового русского" руководителя: "Какая такая стажировка? Кто разрешил? Ах, сама? Кто заплатил? Ах, американское правительство? За что?"
    В моем университете мне прямо намекнули, что я - "слишком инициативная". Администрация высших учебных заведений не всегда с удовольствием воспринимает тот факт, что зарубежные стажировки перестали быть уделом "избранных". Так что, успешное прохождение стажировки в США - еще не гарантия трудоустройства и, тем более, не гарантия успешной карьеры. Впрочем, те, кто проходил бизнес-стажировку, скорее всего, думают по-другому. Остается надеяться, что в системе высшей школы России наступят времена, когда инициатива не будет наказуема.

Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
    Я не рассчитывал продвинуться в своей карьере после моей стажировки в США. Единственными, кто смог оценить по достоинству результаты (и не только научные) моей стажировки в Америке, были мои студенты. И это, наверное, для вузовского преподавателя самое главное признание значимости его труда.

Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
    Я был на Аляске. В основном затем, чтобы суметь глубже понять проблемы, стоящие вообще перед образованием для малых народов. И эта поездка дала мне очень много. Вообще должен сказать, что в Америке много хорошего, настолько много, что трудно даже основное перечислить: музеи, библиотеки, их оборудование, организация, доступность. Национальные парки, воспитанная во многом ими же экологическая сознательность людей. Постановка высшего образования (правда, про среднее этого не скажешь), его результативность, особенно высокая на уровне Ph.D., и многое, многое другое.
    Однако, к сожалению, далеко не все это хорошее пригодно как модель для копирования в других странах. Многое копированию не поддается, ибо осуществимо только в Америке - например, спонсирование науки и культуры из частных фондов.
    Однако основная ценность для русского и вообще европейца в знакомстве с современной американской цивилизацией состоит отнюдь не в изыскании моделей, не в определении того, что и как НАДО делать, сколько в изучении отрицательного опыта, в уяснении того, что и как делать не имеет большого смысла, и даже того, что и как ни в коем случае делать НЕ НАДО.
    В общецивилизационном плане сюда относятся такие шокирующие европейцев и особенно русских явления, как помешательство на политкорректности, на гиперфеминизме, шумиха вокруг "прав" сексуальных меньшинств, проблем "сексуальных домогательств" и тому подобные вещи, на которых, как представляется стороннему наблюдателю, у доброй половины американского общества "крыша поехала". Это, правда, непредвзятому наблюдателю достаточно ясно даже из анализа американской прессы, и чтобы сделать такое "открытие", совсем необязательно ехать в США и жить там несколько месяцев: наоборот, желательно знать и понимать эту американскую специфику до того, как ехать туда на стажировку, чтобы не тратить время на зряшное удивление.
    С некоторым удивлением я убедился, что, хотя на одного ученика и одного учителя денег на Аляске из бюджета идет примерно в сто раз больше, чем на Чукотке, результат поразительно одинаков! И причины низкого результата тоже сходны, например, даже большая, чем в Сибири, текучка кадров (turnover), нехватка учителей-националов и т.д. Но мне удалось увидеть и многое другое, такое, чего в Сибири еще нет, или почти нет, и очень хотелось бы чтобы никогда и не было.
    Пример ничтожных и даже негативных результатов при огромных затратах, благих намерениях и либеральной риторике можно видеть вообще во всей ситуации туземного образования на Аляске. Конечно, позитивные результаты есть тоже, но они есть там и только там, где есть учителя, приезжие ли, туземные ли, все равно, которые обладают энтузиазмом, любовью к своему делу, артистизмом и талантом. Увы, все эти качества не поддаются массовому тиражированию, и в этом между Аляской и Сибирью много сходства.
    Конечно, не будь этой стажировки, я продолжал бы жить с рядом совершенно ошибочных, иллюзорных представлений и базировался бы на них в моей практике и рекомендациях по малым народам Севера.

Светлана Орехова,
АСПРЯЛ, г.Москва
    Из США я привезла оплодотворенную любовь к американскому варианту английского языка. Она материализовалось в написании монографии "American English", "Краткого словаря американизмов в современном русском языке" приблизительно на 700 лексических единиц, а также подготовленному циклу авторских бесед на российско-американской радиостанции "Maximum".
    Еще у меня родилась книга "Наедине с Америкой" на русском и английском языках, с фотографиями, сделанными мной в США. Я поместила ее на своей веб-страничке по адресу http://www.journ. msu.su/svetor. Как показал счетчик, ее прочитало достаточно большое количество людей здесь, в нашей стране, и там, за океаном, в США и Канаде. Были читатели и в Европе. Отзывы на книгу я получала по <e-mail: svetor@journ.msu.su>. Некоторые главы (а их всего 60) были напечатаны в московских газетах.

Ольга Леонтович,
АЙРЕКС, г.Волгоград
    Поездка помогла мне многое увидеть собственными глазами, задать вопросы, на которые я не смогла бы получить ответы в России. Кроме того, благодаря стажировке, я смогла осмыслить различные стороны американской жизни, более реалистично взглянуть на существующие в США проблемы и оценить некоторые стороны жизни в России. Все это дает мне возможность развивать программу Центра американистики при Волгоградском государственном педагогическом университете. Вместе с коллегами мы разработали расширенный курс изучения американского варианта английского языка в контексте культуры США. Сейчас Центр живет своей жизнью, растет и пользуется большой популярностью у студентов.

Ирина Мартынова,
АСПРЯЛ, г.Новосибирск
    Без стажировки в США мне не удалось бы теоретически и практически ознакомиться с мерами, направленными на сохранение языков коренного населения, а затем представить их на двух международных конференциях в Новосибирске и Томске.
    Сложившаяся социо-лингвистическая ситуация малых народностей в Калифорнии и в Сибири сравнима по ряду параметров. Но если в Калифорнии наблюдается мощный всплеск этнического самосознания, принимаются меры по сохранению языков коренного населения, что дает основания надеяться на возрождение этих языков, то в Сибири иное положение дел. И завтрашняя социо-лингвистическая ситуация будет, по-видимому, иной. Печально.

Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
    В России большая часть времени уходит на поиски нужной литературы. А здесь чувствуешь себя в другой цивилизации: если понадобилось уточнить - данные ли, цитату ли, сноску ли - подходи к полке и бери нужную книгу. Нет её в лингвистической комнате - спустись этажом ниже, и на любом из десятков компьютеров можно эту книгу найти, а затем пойти в книгохранилище и снять её с полки.
    В нашей стране моя специальность по многим причинам не очень распространена, и я чувствовал себя в одиночестве. Особенно безнадёжным казалось мне будущее. Ведь для занятий сравнительной грамматикой требуется знание нескольких весьма сложных для изучения древних языков, на которых не составишь ни бизнес-словаря, ни уроков маркетинга. Поэтому, казалось мне, в наше прагматическое время молодёжь старается ухватить что попроще и повыгоднее.
    И вот, приехав в Гарвардский университет, начав стажировку при Департаменте лингвистики, я к своему удивлению обнаружил немало молодых людей, сгруппировавшихся вокруг моего куратора - выдающегося лингвиста Кэлверта Уоткинса. Эти аспиранты и студенты усердно изучают древние языки, пишут содержательные статьи и диссертации. Да и те студенты, которые специализируются в других отраслях лингвистики, стараются не столько рассуждать на тему теории, сколько применять эти теории к конкретному языковому материалу. И поэтому языковеды разных специальностей чувствуют себя членами одного сообщества, делающими общее дело. Это ощущение, во-первых, продолжения жизни своей науки и, во-вторых, лингвистического братства - и есть самое важное, что я вынес из США. Не будь этой поездки, я бы серьёзно задумался над вопросом: не поменять ли специальность? И именно стажировка укрепила в мысли о необходимости продолжать работу, писать задуманные статьи и книги.

Продолжение контактов с американскими коллегами

Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
    Научные связи, как известно, подогреваются грантами. К сожалению, грант USAID мы только что проиграли. Будем подавать на новый. Пока действует старый грант, с друзьями мы не расстаемся.

Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
    Находясь в США, я научился работать с электронной почтой, а поскольку все работающие американцы и европейцы имеют электронный адрес, я смог вступить в электронную переписку с многими коллегами. С некоторыми из них переписываемся и до сих пор; с иными же удалось встретиться и в Москве. Кроме того, благодаря этим контактам удаётся получать много интересной научной информации.

Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
    Мои научные контакты в США, к сожалению, затухли, не получив развития. Может быть, частично в этом было мое упущение, т. к. я, испытывая дефицит времени, не смог продвинуться в этой части своей программы.

Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
    Часть контактов сохраняется и углубляется, часть затухла. Затухли те контакты, которые сложились на ряде этнополитологических конференций, видимо, в силу некоторой поверхностности или эфемерности интересов их инициаторов и устроителей, не заинтересованных в пролонгированной и углубленной разработке затрагивавшихся тем. Мне кажется, что многие мои коллеги в США, этнологи и политологи, часто работают по системе "hit and run", что, конечно, не способствует развитию контактов. Там, где программы долгосрочные и имеют образовательный выход на студентов, контакты продолжаются.

Если бы удалось поехать на стажировку еще раз...

 

Джахангир Гусейн оглы Наджафов,
АЙРЕКС, г.Москва
    Хотелось бы надеяться, что IREX найдет возможность для организации моей научной командировки в США (Вашингтон, Гайд -  Парк, Гарвард) для продолжения поисков архивных материалов для книги на тему советско-германского пакта 1939 г., над которой я работаю уже много лет.

Ирина Ручинская,
АЙРЕКС, г.Екатеринбург
    Если бы я получила возможность еще раз побывать в США, я бы занялась более "узкой" темой, например, судьбой русских эмигрантов "последней волны" в Америке.
    Что касается организации встреч, то мне бы хотелось побольше узнать о судьбе русских эмигрантов, сравнить разные поколения эмиграции, выяснить, по каким причинам эти люди покинули родину, как сложилась их профессиональная карьера. Вообще же, я считаю, нужно проявлять активность самим участникам программы.

Ирина Мартынова,
АСПРЯЛ, г.Новосибирск
    Если бы я сейчас оказалась в США, я снова занялась бы проблемой сохранения языка и сделала бы экологический анализ языковой ситуации русских американцев. Естественно, такая работа должна проводиться в городах с большим процентом русского населения: Нью-Йорк, Лос-Анжелес, Сан-Франциско, Чикаго. Проблема исчезновения первого языка во взаимодействии с доминирующем является в социолингвистике сравнительно новой. Актуальна она и в России. Ведь реплики типа "Десять лет учил английский, а ничего не могу сказать", к сожалению, нередки.

Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
    Для более углубленного изучения "grass roots, community development" в США надо пожить не в Нью-Йорке, а в глухой провинции Юга, например, в Алабаме, Джорджии, в Сан-Диего, в средней полосе вроде Солт Лэйк Сити или в небольших кризисных городках Массачусетса, откуда ушел большой военный бизнес. Живя в частном доме, было бы важно работать в контакте с местными соседскими некоммерческими организациями, которые и составляют костяк гражданского общества современных США. Их сотни, и я могу за полдня, созвонившись с коллегами, составить подробный план своей жизни на полгода - по два месяца в разных районах американской провинции.

Алексей Истомин,
АЙРЕКС, г.Москва
    ...Университет Калифорнии, Беркли, штат Калифорния; Вашингтон (Национальный архив, Библиотека Конгресса, Институт Кеннана); ряд городов Аляски (музеи, университет Аляски). Далее нет смысла продолжать, ибо в Америке слишком много мест, в которых мне хотелось бы побывать.

Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
    Что касается условий быта, то для антрополога такой вопрос вообще не может существовать как проблема.

Ольга Демидова,
АЙРЕКС, г.Санкт-Петербург
    Быт оставался во всех моих поездках самой неприятной стороной. Мне приходилось несколько раз искать новое жилье, переезжать, заново приспосабливаться к новым людям, что значительно ухудшало настроение, отнимало много времени и сил. Предпочла бы, чтобы жилье было снято заранее и чтобы его не приходилось ни с кем делить. Как это ни забавно, мой единственный опыт жизни в условиях коммунальной квартиры - именно американский. Мне кажется, что в условиях другой страны этот опыт еще менее приемлем, чем в отечественных условиях (в силу разного рода причин).

Ирина Мартынова,
АСПРЯЛ, г.Новосибирск
    Идеальным мне представляется отдельное жилье, типа студии или небольших апартаментов в спокойном в криминальном плане районе.

Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
    Некоторые стипендиаты фонда поругивали его сотрудников за то, что они продержали всех 4 дня в Вашингтоне на "ориентациях". Приходилось мне слушать, что это - потерянное время. Думаю, что это не так. Во-первых, за эти четыре дня удалось посмотреть и Вашингтон, и Джоржтаун (где мы жили в отеле), и Александрию, повидать Белый Дом, Капитолий, замечательные коллекции Смитсоновского института. Во-вторых, за эти же 4 дня многие из нас успели сдружиться друг с другом. В моей электронной переписке в США много места заняли именно письма участников программ АЙРЕКСа и Института Кеннана. В-третьих, на этих ориентациях я как бы приобщился ещё к двум мероприятиям, новым для меня: поездке за рубеж с делегацией, когда тебя принимают и возят по всем городским достопримечательностям, и зарубежной конференции, когда слушаешь много выступлений, подаёшь реплики и дискутируешь в кулуарах. Так что время было отнюдь не потеряно.

 

"Усталость" от языковой среды

 

Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
    Усталость от английского появилась примерно через две недели. Надо сказать, что, когда я только собирался в США, я вовсе не думал, что буду там скучать и по соотечественникам. Но когда я как-то зашел в славистический отдел Вайденеровской библиотеки (Гарвардский университет) и познакомился там с сотрудницей родом из Харькова, я почувствовал удовольствие от встречи почти что с землячкой. И также радовался всякий раз, встречаясь с выходцами из России и бывшего Союза.

Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
    Я был настолько рад возможности "to improve my English", что ни о какой усталости от английского не могло быть речи. Напротив, я старался, где только это возможно - на улице, в магазине, в библиотеке, в поезде, на перроне - использовать малейшую возможность общения на языке. Одно из впечатлений по утрам по радиоплейеру - голос Фрэнка Синатры, "national treasure of the United States".

Алексей Истомин,
АЙРЕКС, г.Москва
    Усталость от работы на английском я как-то и не помню. Во-первых, всегда, когда надоест английский, можно подумать на родном языке. Во-вторых, спорадические контакты с русскими эмигрантами и коллегами по программе давали необходимое языковое разнообразие, позволявшее не чувствовать дискомфорта от преобладания другого языка. В-третьих, американский английский, а точнее та культура, которая за ним стоит, были интересны сами по себе, и какие-то новые, незнакомые доселе оборот или слово всякий раз возбуждали любопытство. А любопытство - враг усталости. Характерно, что после этой поездки английский как-то незаметно, но очень четко из "чужого" языка превратился в моем восприятии просто в еще один язык человеческого общения - не столь естественный и неотъемлемый, как родной, и, конечно, не столь знакомый и доступный, но уже и не вполне "чужой".
    Однако это не означает, что совсем не было языковой ностальгии. Я хорошо помню, как во время долгого проезда по Сан-Франциско на медленно тащившемся автобусе, волнуясь от опасения пропустить свою остановку, я вдруг услышал родную речь. Две сидевшие в автобусе пожилые женщины говорили по-русски. Я рванулся, что было сил, через весь автобус и очутился перед ними. Женщины эти явно происходили из первой или второй волн русской эмиграции. Диалог был простой и короткий: скоро ли моя остановка, где сходить и т.п. Но не могу забыть тогдашнюю радость от звуков родной речи.
    Потребность противопоставить родной язык господствующему в данном месте обитания (так сказать, "языковое сопротивление") появлялась у меня во время предыдущей, не связанной с АЙРЕКСом поездки (1991 г.), когда, блуждая в окрестностях Форт-Росса, я мог начать говорить или даже петь по-русски просто так - чтобы родной язык здесь звучал, как и 180 лет назад.

Сергей Арутюнов,
Кеннан/АЙРЕКС, г.Москва
    Конечно, приятно, когда можно пообщаться по-русски, ибо подмигнуть собеседнику так, как по-русски, по-английски вообще невозможно. Но деловые "e-mails" даже русскоязычные мои коллеги часто предпочитали писать пусть на ломаном, нижегородском, но все же - английском языке. Он более приспособлен для лаконичных, внеэмоциональных, внеконтекстовых, чисто деловых информативных сообщений.

Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
    От разговора на английском появлялся лишь азарт и желание говорить лучше американцев, используя самые изысканные обороты и жаргон. Люблю, когда люди принимают за своего.

"Соотечественники соотечественникам рознь"

 

Абрам Нейман,
АЙРЕКС, г.Нижний Новгород
    Разумеется, я был рад встречам с соотечественниками, и особенно было интересно наблюдать их как бы со стороны, но мое первейшее желание было самостоятельно, без инструкторов и поводырей, постичь - насколько это было возможно - культуру и быт американцев.

Алексей Истомин,
АЙРЕКС, г.Москва
    Специально встречать соотечественников не хотелось, по крайней мере выходцев из пост-советского Отечества. Иначе какой смысл менять, тем более на время, среду обитания? Просто такие контакты (с коллегами по программе, нередко очень симпатичными людьми) были, во-первых, неизбежны, а во-вторых, иногда взаимополезны.
    Другое дело - иммигранты с большим стажем, для которых Америка уже стала своей и которые могли говорить о ней со знанием дела. Обсуждение с ними чего бы то ни было на родном языке позволяло избежать недопонимания, понять многие детали, о которых порой и не знаешь как спросить, и в то же время оставляло возможность взглянуть на здешнюю жизнь через призму определенной ментальности, намертво связанной с родным языком, но уже без многих "родных" стереотипов, от которых иммигранты-старожилы благополучно освободились.

Ирина Ручинская,
АЙРЕКС, г.Екатеринбург
    Разумеется, хотелось встретить соотечественников. Не всегда соотечественники с пониманием относятся к этому желанию, держаться настороженно, желая показать, что у них "everything just fine". На самом деле, эмиграция и даже временное расставание с родиной - это всегда испытание. В отличие, скажем, от китайской диаспоры в Америке или еврейской, русские не особенно стремятся поддерживать контакты друг с другом или с приезжающими участниками программ. Очень жаль, потому что в любом уголке земного шара мы продолжаем оставаться частью русской культуры.

Ольга Леонтович,
АЙРЕКС, г.Волгоград
    Соотечественники соотечественникам рознь. Есть такие, с которыми очень приятно встретиться вдали от дома, они, в известной степени, помогают понять чужую культуру. Интересно также узнать о том, как складываются судьбы людей, покинувших родину и уехавших в США на постоянное место жительства.
    Но есть соотечественники, с которыми не хочется общаться из-за их неумения себя вести, недоброжелательности и той ложной информации о России, которую они распространяют.

Игорь Кокарев,
АЙРЕКС, г.Москва
    Соотечественники в США сами представляют интереснейший материал для изучения процесса ассимиляции. Интересно наблюдать, как одни ухитряются десятилетиями жить в Америке, не утруждая себя изучением языка, сохраняя свои традиции и бытовые привычки в суперсовременной жизни; как другие уходят от соотечественников, сразу погружаясь в американскую среду, теряют связи со своей культурой, стремясь уже во втором поколении выглядеть истинными американцами. Я принадлежу к числу тех, кто видит свое назначение в установлении прочного моста между народами, кто больше учится и учит других, чем живет сам. Мне интересно везде и со всеми, кроме уголовников и профессиональных убийц.

 

Об Америке и американцах

 

Светлана Орехова
АЙРЕКС, г.Москва
    Нью-Йорк - результат коллективного разума людей незаурядных. Внизу вода, по которой приплыли решительные и сильные духом. Смелость и безграничность человеческой фантазии выражена во всем, что тебя окружает в данный момент.
    ...США - это синтез капитала и мирового интеллекта. США -  это условия для развития идей.

Ирина Мартынова,
АЙРЕКС, г.Новосибирск
    Я не чувствовала отношения к себе как к людям второго сорта. Мне показалось, что их отношение определяется социальным статусом. Одно, - если ты "сидишь на "welfare"" и другое, - если работаешь в университете. Меня приятно поразило стремление многих американцев учиться, решимость изменить профессию даже в сорок лет. И убедилась, что хрестоматийное понятие "self-made man" - реальность.

Светлана Орехова
АЙРЕКС, г.Москва
    Все университеты США, по идее, похожи друг на друга. Это -  учебные городки, кампусы. Что в частных, что в общественных - дух везде молодежный. Разница та, что в частных платить нужно много. В Джорджтаунском университете учеба на факультете международных отношений стоит 30 тыс. долларов в год. В аспирантуре учатся лишь студенты с блестящими показателями по успеваемости. Тем, у кого был хоть один "удовл.", продолжение учебы в аспирантуре не светит, даже деньги не спасают, и "троечники" переходят на другой факультет, чтобы улучшить показатели в своих зачетках. Насчет оплаты за учебу - или родителям приходится крутиться, наскребать, чтобы в течение пяти лет ежегодно выкладывать кругленькую сумму, или самому студенту приходится зарабатывать на учебу. Заработать деньги вполне реально, работая, например, в сфере обслуживания.
    Самые счастливые студенты - это те, которые учатся не по конъюнктурным соображениям, а по призванию. Студент, изучающий восточную философию в Джорджтаунском университете, например, занимается у-шу, постигая тайны Противоборства через познание неограниченных возможностей духа. Отучившись два года, он берет в университете тайм-аут, то есть академический отпуск, чтобы подработать официантом в ресторане и преподаванием борьбы, на завершение своего обучения. Студенты себя не насилуют, чтобы любым методом доползти до заветной дипломной черты - живут вольно, не торопясь, наслаждаясь бурлящей жизнью Джорджтауна.
    Некоторые американцы имеют по два высших образования. Это объясняется меняющимися в ходе жизни интересами и профессиональными необходимостями. Американцы всегда готовы к изменениям. Их не удивишь и не испугаешь быстрой чередой событий в жизни. Университетский диплом - как поплавок в океане американской жизни, показатель успеха, социальной значимости. В США знания ценятся высоко. Наверно, поэтому к ним и людям, которые хотят знать, относятся внимательно и бережно. Резюме важно при приеме на работу, от уровня которой зависят рамки личных возможностей. Студенты, заплатившие за свое образование, занимаются довольно усердно - нужно быть конкурентоспособным.
    ...Самое важное слово, которое любят американцы, - это слово "фридом", т.е. "свобода". Оно раскатистое, достаточное количество гласных для его звучания. Это - ключ к пониманию американской нации, отдельно взятого американца или американки. Люди, выросшие с сознанием свободы и ее осознанием, имеют совершенно другую психологию, самосознание и чисто человеческие реакции.
    "Свобода" - в это слово и понятие верят. Им защищаются или прикрываются. "Фридом" - как знамя каждого. Действительно значимое и многогранное, особенно, если у тебя полно "отчеканенной свободы", т.е. денег, и ты сильный, здоровый, хорошо образованный, да еще и напористо смелый и умный.

Константин Красухин,
АЙРЕКС, г.Москва
    Итак, что же сказать об Америке в заключение? В научном плане она меня не обманула, и я нашёл в ней всё, что ожидал: прекрасные библиотеки, где я получал все необходимые мне материалы и обнаруживал заодно много новых; прекрасный научный коллектив в Департаменте лингвистики; общую любезность и доброжелательность; удивительно лёгкий быт, отнимавший самый минимум времени.
    Нас в свое время пугали отравленным воздухом, загубленной жадными промышленниками экологией. Может быть, когда-то это и было близко к истине, но в мое время уже всё было не так. В Бостоне не меньше автомобилей, чем в Москве, но воздух совершенно несравним. Достаточно сказать, что в доме в течение недели можно было не вытирать пыль, тогда как в Москве она за два дня нарастает; по Бостону можно гулять полдня, тогда как в Москве после полуторачасовой прогулки дышать трудновато. Ходьба по большому мосту Лонгфелло, соединяющему Кембридж и Бостон в районе Массачусетского технологического института, - это удовольствие, прогулка же по любому большому мосту в Москве - это испытание - из-за крайне загазованного воздуха. Понятно, что в Бостоне пыль отсасывается Атлантическим океаном; в Бостоне почти нет промышленных предприятий; наконец, к автомобилям и бензину там требования строже. И если океан в Москву не доставишь, то кто же мешает ввести два других условия чистого воздуха?
    Но не могу не сказать о ещё одной особенности Америки, которую я бы назвал очень мудрёным термином - гетерархическое пространство. Существует иерархия - руководящий в системе центр и подчиняющаяся ему периферия, ей противостоит гетерархия ("разновластие"), когда все части системы взаимодействуют равноправно. Пространство Европы иерархично, в нём четко разделяются город и окружающая среда, столица и провинция. Пространство Америки гетерархично. Университет в городе существует без всяких жёстких границ. Конечно, Гарвард-ярд отделён оградой от остальной части Кембриджа, но эта ограда не особенно заметна, а множество зданий перетекло через неё и соседствуют на улицах города рядом с жилыми домами. Благодаря такому характеру пространства в американском городе гармонично сочетаются разновременные и разностильные дома.
    Гетерархичность страны проявляется и в другом. По общему духу Бостон ничуть не более провинциален, чем Вашингтон. Именно поэтому Нью-Йорк имеет некоторые столичные функции, хотя административно не является столицей даже своего штата. С тем же равноправием разных точек пространства я сталкивался в своих деловых контактах. Журнал "Journal of Indo-European Studies" находится в Вашингтоне, а его главный редактор Э.Поломэ, любезно взявший мою статью для публикации, живёт в Остине (Техас), на улице с романтическим названием "Рок Террас Драйв" ("Путь Скалистых уступов").
    Любая точка земли, где находится мыслящий человек, вооруженный современными средствами связи, равноправна с любой другой точкой. Наверное, в этом состоит урок, который Америка даёт человечеству для его будущего существования. Американский урок свободы и равноправия людей человечество, пусть пока плоховато, но воспринимает. Дай Бог, чтобы восприняло и этот.